-
1 als Beweismittel geltend
Business german-english dictionary > als Beweismittel geltend
-
2 Urkunde als Beweismittel zulassen
Urkunde als Beweismittel zulassen
to invoke papers in courtBusiness german-english dictionary > Urkunde als Beweismittel zulassen
-
3 Beweisgegenstand als Beweismittel
Универсальный немецко-русский словарь > Beweisgegenstand als Beweismittel
-
4 Tauglichkeit als Beweismittel
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Tauglichkeit als Beweismittel
-
5 Tonbandaufnahme als Beweismittel
сущ.юр. запись на пленке как средство доказывания, магнитофонная запись в качестве улики, магнитофонная запись как средство доказательстваУниверсальный немецко-русский словарь > Tonbandaufnahme als Beweismittel
-
6 Beweismittel geltend
: als Beweismittel geltend< Recht> evidentiary -
7 Beweismittel
Beweismittel, instrumentum (ICt). – argumentum (Beweisgrund als Mittel). – schriftliche B., litterae.
-
8 evidence
noun1) Beweis, derbe evidence of something — etwas beweisen
provide evidence of something — den Beweis od. Beweise für etwas liefern
give evidence — [als Zeuge] aussagen
piece of evidence — Beweisstück, das; (statement) Beweis, der
3)be [much] in evidence — [stark] in Erscheinung treten
he was nowhere in evidence — er war nirgends zu sehen
* * *['evidəns]1) (information etc that gives reason for believing something; proof (eg in a law case): Have you enough evidence (of his guilt) to arrest him?) der Beweis, die Beweismittel2) ((an) indication; a sign: Her bag on the table was the only evidence of her presence.) das Anzeichen* * *evi·dence[ˈevɪdən(t)s]where is your \evidence? kannst du das beweisen?is there any scientific \evidence that...? lässt es sich irgendwie wissenschaftlich beweisen, dass...?there is growing \evidence that... es gibt zunehmend Anhaltspunkte dafür, dass...to believe the \evidence of one's eyes seinen eigenen Augen trauenall the \evidence alle Anhaltspunktedocumentary \evidence dokumentarische Beweiseto have documentary \evidence of sth stichfeste Belege für etw akk habenfurther \evidence weitere Anhaltspunkteon the \evidence of their past encounters im Hinblick auf ihre letzten Begegnungento give Queen's \evidence against sb als Kronzeuge gegen jdn aussagento turn Queen's/King's \evidence BRIT als Kronzeuge auftretenState's \evidence AM Aussage f eines Staatszeugen [o Belastungszeugen]to give State's \evidence against sb als Staatszeuge gegen jdn aussagento turn State's \evidence als Staatszeuge aussagenrule of \evidence Beweisregeln plcircumstantial \evidence Indizienbeweis mconvincing \evidence überzeugende Beweisedirect \evidence unmittelbarer Beweisdocumentary \evidence urkundliche Beweiseforensic \evidence gerichtlicher Beweisfresh \evidence neues Beweismaterialinsufficient \evidence unzureichende Beweiseoral \evidence mündliche Aussagewritten \evidence schriftliches Beweismaterialto find no \evidence of sth keinen Anhaltspunkt für etw akk habento give \evidence [against sb] [gegen jdn] aussagento give \evidence in sb's favour zu Gunsten von jdm aussagento give \evidence [on sth] [über etw akk] aussagento plant \evidence Beweismaterial unterschiebenfew police were in \evidence outside the courtroom außerhalb des Gerichtssaals war nur ein geringes Polizeiaufgebot zu erkennen▪ to be [much] in \evidence [deutlich] sichtbar seinII. vt* * *['evɪdəns]1. n1) Beweis m, Beweise plwhat evidence is there to support this theory? —
there is no evidence of... — es deutet nichts auf... hin
there is no evidence that... — es deutet nichts darauf hin, dass...
these marks are evidence of life on Mars — diese Spuren sind Beweis or ein Zeichen nt
a scratch was the only evidence of the fight the car bore evidence of having been in an accident — ein Kratzer war der einzige Beweis für den Kampf das Auto trug deutliche Spuren eines Unfalls
there wasn't enough evidence — die Beweise or Indizien reichten nicht aus
for lack of evidence — aus Mangel an Beweisen, mangels Beweisen (form)
on the evidence available... — aufgrund or auf Grund des vorhandenen Beweismaterials...
to give evidence (for/against sb) — (für/gegen jdn) aussagen
/prosecution — für die Verteidigung/die Anklage aussagen
See:→ queen's evidence, state's evidence3)poverty was still ( very) much in evidence — es gab immer noch sichtlich viel Armut
his father was nowhere in evidence —
she likes to be very much in evidence — sie hat es gern, gesehen und beachtet zu werden
a statesman very much in evidence at the moment — ein Staatsmann, der zur Zeit stark beachtet wird
2. vtzeugen von* * *evidence [ˈevıdəns]A s1. Augenscheinlichkeit f, Klarheit f, Offenkundigkeit f:be (much) in evidence (deutlich) sichtbar oder feststellbar sein, (stark) in Erscheinung treten2. JURa) Beweis(mittel) m(n), -stück n, -material n, Beweise pl:a piece of evidence ein Beweisstück;evidence for the prosecution Belastungsmaterial;evidence of ownership Eigentumsnachweis m;for lack of evidence mangels Beweises oder Beweisen;in evidence of zum Beweis (gen);on the evidence aufgrund des Beweismaterials;admit in evidence als Beweis zulassen;furnish evidence of Beweise liefern oder erbringen für;have you any evidence for this statement? können Sie diese Behauptung beweisen?;offer in evidence als Beweis vorlegen;offer in evidence Beweisantritt mb) (Zeugen)Aussage f, Zeugnis n, Bekundung f:(testimonial) evidence Zeugenbeweis m;give evidence (als Zeuge) aussagen, eine Aussage machen ( beide:for für;against gegen);refuse to give evidence die Aussage verweigern;refusal to give evidence Aussageverweigerung f;hear evidence Zeugen vernehmen;take sb’s evidence jemanden (als Zeugen) vernehmen;c) Zeuge m, Zeugin f:call sb in evidence jemanden als Zeugen benennen;turn King’s ( oder Queen’s, US State’s) evidence als Kronzeuge auftreten ( against gegen); → academic.ru/5992/bear">bear1 A 16of von oder gen):there is no evidence es ist nicht ersichtlich oder feststellbar, nichts deutet darauf hinB v/t dartun, be-, nachweisen, zeigen, zeugen von* * *noun1) Beweis, derprovide evidence of something — den Beweis od. Beweise für etwas liefern
give evidence — [als Zeuge] aussagen
piece of evidence — Beweisstück, das; (statement) Beweis, der
3)be [much] in evidence — [stark] in Erscheinung treten
* * *n.Anzeichen n.Hinweis -e m. -
9 zulassen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. auch fig. (erlauben) allow; JUR. (gestatten) approve, authorize; ich kann das nicht zulassen I can’t allow that; wie konntest du das zulassen? how could you allow it?; sein Stolz ließ es nicht zu, dass... his pride wouldn’t allow him to (+ Inf.), his pride prevented him from (+ Ger.) verschiedene Deutungen zulassen be open to different interpretations; das lässt keinen anderen Schluss zu als den, dass... that allows (of) ( oder leaves) only one conclusion, namely that...; die Tatsachen lassen keinen Zweifel zu leave no room for doubt2. (jemanden) admit; (Arzt etc.) qualify; als Rechtsanwalt zulassen call (Am. admit) to the Bar; zum Studium zugelassen werden get a place at (Am. be admitted to) university3. (etw.) behördlich: authorize; (Fahrzeuge) license; (Auto, Flugzeug, Zuchtbullen etc.) register; (Medikament) approve, license; (Partei) allow to exist; etw. zum Verkauf zulassen approve s.th. (for sale); etw. als Beweis zulassen admit s.th. as evidence; an der Börse zugelassen listed on the stock exchange; für Jugendliche nicht zugelassen for adults only* * *(Arzt) to register;(Auto) to license;(erlauben) to allow; to let;(geschlossen lassen) to leave shut; to keep closed* * *zu|las|senvt sep1) (= Zugang gewähren) to admiteine Partei zur Wahl zúlassen — to permit a party to enter the/an election
2) (amtlich) to authorize; Arzt to register; Heilpraktiker to register, to license; Kraftfahrzeug to license; Rechtsanwalt to call (to the bar), to admit (as a barrister or to the bar); Prüfling to admitetw als Beweismittel zúlassen — to allow sth as evidence
See:→ auch zugelassen3) (= dulden, gestatten) to allow, to permitdas lässt nur den Schluss zu, dass... — that leaves or allows only one conclusion that...
eine Ausnahme zúlassen (Vorschriften) — to allow (of) or admit (of) or permit an exception; (Mensch) to allow or permit an exception
sein Schweigen lässt keine andere Erklärung zu(, als dass...) — there is no other explanation for his silence (but that...)
ich lasse nicht zu, dass mein Bruder benachteiligt wird — I won't allow or permit my brother to be discriminated against
das lässt mein Pflichtbewusstsein nicht zu — my sense of duty won't allow or permit or countenance that
4) (= geschlossen lassen) to leave or keep shut or closed* * *(to allow: I will not have you wearing clothes like that!) have* * *zu|las·sen1. (dulden)▪ etw \zulassen to allow [or permit] sth▪ \zulassen, dass jd etw tut to allow [or permit] sb to do sth▪ etw \zulassen to keep [or leave] sth shut [or closed]sein Hemd/seinen Mantel \zulassen to keep one's shirt/coat done [or buttoned] upjdn zu einer Prüfung \zulassen to admit sb to an exam▪ jdn als etw \zulassen to register sb as sth▪ zugelassen registeredein zugelassener Anwalt a legally qualified lawyer4. (anmelden)▪ etw [auf jdn] \zulassen to register sth [in sb's name]5. (erlauben)▪ etw \zulassen to allow [or permit] sth▪ etw \zulassen to allow [or permit] sthdiese Umstände lassen nur einen Schluss zu these facts leave [or form permit of] only one conclusion* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (erlauben, dulden) allow; permitich lasse keine Ausnahme zu — I do not allow or permit any exceptions
2) (teilnehmen lassen) admit3) (mit einer Erlaubnis, Lizenz usw. versehen)der Anwalt ist beim Amtsgericht Mannheim zugelassen — the lawyer is registered to practise at Mannheim district court
jemanden zu einer Prüfung zulassen — allow or permit somebody to take an examination
4) (zur Benutzung, zum Verkauf usw. freigeben) allow; permitein Medikament zulassen — approve a medicine [for sale]
5) (Kfz-W.) register < vehicle>6) (geschlossen lassen) leave closed or shut; leave < letter> unopened; leave <collar, coat> fastened [up]* * *zulassen v/t (irr, trennb, hat -ge-)ich kann das nicht zulassen I can’t allow that;wie konntest du das zulassen? how could you allow it?;sein Stolz ließ es nicht zu, dass … his pride wouldn’t allow him to (+inf), his pride prevented him from (+ger)verschiedene Deutungen zulassen be open to different interpretations;das lässt keinen anderen Schluss zu als den, dass … that allows (of) ( oder leaves) only one conclusion, namely that …;lassen keinen Zweifel zu leave no room for doubtals Rechtsanwalt zulassen call (US admit) to the Bar;zum Studium zugelassen werden get a place at (US be admitted to) university3. (etwas) behördlich: authorize; (Fahrzeuge) license; (Auto, Flugzeug, Zuchtbullen etc) register; (Medikament) approve, license; (Partei) allow to exist;etwas zum Verkauf zulassen approve sth (for sale);etwas als Beweis zulassen admit sth as evidence;an der Börse zugelassen listed on the stock exchange;für Jugendliche nicht zugelassen for adults only* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (erlauben, dulden) allow; permitich lasse keine Ausnahme zu — I do not allow or permit any exceptions
2) (teilnehmen lassen) admit3) (mit einer Erlaubnis, Lizenz usw. versehen)der Anwalt ist beim Amtsgericht Mannheim zugelassen — the lawyer is registered to practise at Mannheim district court
jemanden zu einer Prüfung zulassen — allow or permit somebody to take an examination
4) (zur Benutzung, zum Verkauf usw. freigeben) allow; permitein Medikament zulassen — approve a medicine [for sale]
5) (Kfz-W.) register < vehicle>6) (geschlossen lassen) leave closed or shut; leave < letter> unopened; leave <collar, coat> fastened [up]* * *v.to admit v.to admit of v.to allow v.to allow of v.to authorise (UK) v.to authorise (US) v.to let v.(§ p.,p.p.: let)to permit v.to tolerate v. -
10 zulassen
zulassen v 1. BANK accept (EZB); 2. GEN admit of, accredit, approve, enfranchise; 3. PERS allow (Organisation); 4. RECHT permit, admit* * *v 1. < Bank> EZB accept; 2. < Geschäft> admit of, accredit, approve, enfranchise; 3. < Person> Organisation allow; 4. < Recht> permit, admit* * *zulassen
to admit, to allow, to permit, (dulden) to suffer, (Konzession gewähren) to license, to charter;
• beschleunigte Abschreibungen auf Produktionsanlagen zulassen to accelerate depreciation on capital equipment;
• Anwalt zulassen to admit an attorney to practise law, to license a lawyer;
• keine Ausnahme zulassen to admit no exception;
• Auto zulassen to license a motor vehicle, to register a car’s number;
• Bank zulassen to charter a bank;
• Berufung zulassen to grant leave to (allow an) appeal;
• Berufung nicht zulassen to dismiss an appeal;
• zum Börsenhandel zulassen to admit for quotation on the stock exchange, to be current (quoted) on exchange;
• als Gastwirt zulassen to license to keep an inn;
• Kaution zulassen to grant bail;
• Klage zulassen to sustain an action;
• Konkursforderung zulassen to admit (allow) a claim;
• Medikamente zum Verkauf zulassen to approve a medicine;
• zu einer Prüfung zulassen to permit to sit for an examination;
• Steuer zulassen to authorize the levy of a tax;
• Urkunde als Beweismittel zulassen to invoke papers in court;
• Verkauf zulassen to authorize a sale;
• keine Verzögerung zulassen to permit no delay;
• Wertpapiere zur Börse zulassen to qualify a security for sale to the public, to quote (list, US) a security. -
11 apocha
apocha, ae, f. (ἀποχή), die Quittung des Gläubigers über empfangene Zahlung, Ulp. dig. 46, 4, 19 u.a.: auch apoca geschr., Corp. inscr. Lat. 6, 1785. – Ggstz. antapocha, ae, f. (ἀνταποχή), die Gegenquittung, ein schriftliches Bekenntnis des Schuldners über empfangene Quittung, bei Zahlung jährlicher Zinsen, als Beweismittel für den Gläubiger gegen die Verjährung der Kapitalforderung, Cod. Iust. 4, 21, 19.
-
12 Stimmabdruck
сущ. -
13 вещественное доказательство как средство доказывания
Универсальный русско-немецкий словарь > вещественное доказательство как средство доказывания
-
14 доказательственное значение
adjlaw. Bedeutung für die Beweiserhebung, Beweiskraft, Tauglichkeit als BeweismittelУниверсальный русско-немецкий словарь > доказательственное значение
-
15 запись на пленке как средство доказывания
Универсальный русско-немецкий словарь > запись на пленке как средство доказывания
-
16 магнитофонная запись в качестве улики
Универсальный русско-немецкий словарь > магнитофонная запись в качестве улики
-
17 магнитофонная запись как средство доказательства
Универсальный русско-немецкий словарь > магнитофонная запись как средство доказательства
-
18 отпечатанный голос
adjlaw. "Stimmabdruck" (als Beweismittel), Stimmaufzeichnung -
19 Indiz
n; -es, -ien1. indication, sign2. JUR. piece of circumstantial evidence; Pl. auch circumstantial evidence Sg.* * *das Indiz(Hinweis) indication;(juristisch) piece of circumstantial evidence* * *In|diz [ɪn'diːts]nt -es, -ien[-tsiən]alles beruht nur auf Indízien — everything rests only on circumstantial evidence
* * *In·diz<-es, -ien>[ɪnˈdi:ts, pl ɪnˈdi:tsi̯ən]nt2. (Anzeichen)* * *das; Indizes, Indizien1) (Rechtsw.) piece of circumstantial evidenceIndizien — circumstantial evidence sing.
* * *1. indication, sign2. JUR piece of circumstantial evidence; pl auch circumstantial evidence sg* * *das; Indizes, Indizien1) (Rechtsw.) piece of circumstantial evidenceIndizien — circumstantial evidence sing.
-
20 admissible
adjective1) akzeptabel [Plan, Vorschlag]; erlaubt, zulässig [Abweichung, Schreibung]2) (Law) zulässig* * *[-səbl]* * *ad·mis·sible[ədˈmɪsəbl̩]\admissible evidence LAW zulässiges Beweismaterial* * *[əd'mIsɪbl]adjzulässigadmissible as evidence — als Beweismittel zulässig
* * *admissible adj (adv admissibly)2. zulassungsfähig* * *adjective1) akzeptabel [Plan, Vorschlag]; erlaubt, zulässig [Abweichung, Schreibung]2) (Law) zulässig* * *adj.anerkennbar adj.zulässig adj. n.statthaft adj.
См. также в других словарях:
Beweismittel — sind Tatsachen oder Tatsachenfeststellungen oder Tatsachenbehauptungen, die als Hilfe zur Wahrheitsfindung dienen. Inhaltsverzeichnis 1 Recht 1.1 Zivilrecht 1.2 Strafprozessrecht 1.2.1 Personenbeweis … Deutsch Wikipedia
Beweismittel — Be·weis·mit·tel das; Jur; etwas, das hilft, jemandes Schuld oder Unschuld zu ↑beweisen (1) <etwas als Beweismittel zulassen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beweismittel — Beweismittel, die Mittel, die geeignet sind, dem Gerichte die Wahrheit oder Unwahrheit einer Tatsache darzutun. Die Gründe, die den Richter bestimmen, eine Tatsache für erwiesen zu halten, heißen Beweisgründe. Der B. bedienen sich die Parteien,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Beweismittel — das Beweismittel, (Aufbaustufe) Tatsache, die als Hilfe zur Wahrheitsfindung in einem Verfahren dient Synonyme: Beweismaterial, Beweise Beispiel: Zeugen, Gutachten, Urkunden gehören zu den Beweismitteln … Extremes Deutsch
Beweismittel — I. Zivilprozess:(Einschließlich des arbeitsgerichtlichen Verfahrens): Möglichkeiten, durch die dem Gericht gegenüber der ⇡ Beweis des Vorliegens oder Nichtvorliegens einer Tatsache geführt werden kann (§§ 355 ff. ZPO). B. werden grundsätzlich nur … Lexikon der Economics
Zentrale Beweismittel- und Dokumentationsstelle — Die Zentrale Beweismittel und Dokumentationsstelle der Landesjustizverwaltungen in Salzgitter nahm ihre Arbeit am 24. November 1961 auf. Sie hatte die Aufgabe, Hinweisen auf vollendete oder versuchte Tötungshandlungen (z.B. an der innerdeutschen… … Deutsch Wikipedia
Zentrale Beweismittel- und Dokumentationsstelle der Landesjustizverwaltungen — Die Zentrale Beweismittel und Dokumentationsstelle der Landesjustizverwaltungen in Salzgitter nahm ihre Arbeit am 24. November 1961 auf. Sie hatte die Aufgabe, Hinweisen auf vollendete oder versuchte Tötungshandlungen (z.B. an der innerdeutschen… … Deutsch Wikipedia
Verletztenbeistand — Als Zeugenbeistand bezeichnet man insbesondere im deutschen Strafprozessrecht den Rechtsbeistand eines Zeugen. Inhaltsverzeichnis 1 Recht auf einen Beistand 2 Stellung des Zeugenbeistands 3 Kosten 4 Literatur … Deutsch Wikipedia
Grundsatzurteil — Als Grundsatzentscheidung werden Urteile und Beschlüsse oberer oder oberster Gerichte bezeichnet, die Rechtsfragen von grundsätzlichem Interesse erstmals klären oder eine bedeutende grundsätzliche Änderung in der Interpretation geltenden Rechtes… … Deutsch Wikipedia
Leitentscheidung — Als Grundsatzentscheidung werden Urteile und Beschlüsse oberer oder oberster Gerichte bezeichnet, die Rechtsfragen von grundsätzlichem Interesse erstmals klären oder eine bedeutende grundsätzliche Änderung in der Interpretation geltenden Rechtes… … Deutsch Wikipedia
Affäre Conti — Als Affäre Conti wurde die nach Auffassung der Regierung der Deutschen Demokratischen Republik (DDR) und der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands (SED) Unterschlagung und illegale Übertragung von Firmenbeteiligungen der Deutschen… … Deutsch Wikipedia